-
1 accedere
1) приходить, подходить, in praedia (1. 3 § 1 D. 1, 19);2) приступать к чему-либо, чтобы исполнить или совершить, принимать на себя, браться за что, ad emtionem (1. 22 § 4 D. 17, 1);in hortos (1. 1 § 9 D. 49, 4).
ad administrationem (1. 20 D. 26, 7);
ad rem gerendam (1. 77 § 3 D. 35, 1);
ad hereditatem (1. 99 D. 29, 2);
3) obligationi accedere, обязываться к чему вместе с главным должником (1. 1 D. 46, 1). 4) соглашаться с, acc. sententiae s. ad sententiam (1. 12 § 6 D. 36, 2. 1. 4 § 3 D. 42, 1). 5) присоединяться, приступать, auctoritas tutoris voluntati impuberis acc. (1. 13 § 4 D. 38, 1);ad possessionem (1. 15 § 35 D. 39, 2).
pars fundo per alluvionem acc. (1. 34 D. 6, 1);
proprietati usufr. acc. (1. 4 D. 23. 3);
legato acc. (1. 8 § 2 D. 33, 8); в особ. обозн.: присоединяться к главной вещи в качестве побочной, как принадлежность: quodaccedit alicui rei, приращение, также всякую вообще прибыль (1. 1 § 5 D. 16, 3. 1. 11 § 17 D. 19, 1. 1. 1 § 1. 1. 33 pr. D. 21, 1. 1. 68. 78 pr. D. 18, 1. 1. 52 § 2. 1. 53 pr. D. 19, 1);
quod emtioni, venditioni accedit (1. 31 §25. 1. 32 D. 21, 1. 1. 3§ 6 D. 3, 5);
quidqnid usurarum nomine accessit (1. 59 § 5 D. 17, 1);
ex mora fructus usuraeve fideicommisso acc. (1. 24 § 14 D. 40, 5);
servitut es corporibus acced. (1. 14 D. 8, 1);
6) приращаться, зачисляться, possessio alterius alicui acc., засчитывать для настоящего владельца время владения его предшественника (1. 6 pr. 1. 15 § 1 D. 44, 3); также: tempus, quo alter possedit, alicui acc. (1. 19 D. 41, 3); иногда: происходить, возникать: si alia causa nova post petitionem mihiaccesserit (1. 11 § 4 D. 44, 2). 7) подходить, быть похожим: lata negligentia prope fraudem accedit (1. 7 § 1 D. 26, 10);iter fundo acc. (1. 6 § 6 D. 19, 1).
8) нападать на, постигать, furor alicui acc. (1. З pr. D. 26, 1);proxime praetextati aetatem acc. (1. 3 § 6 D. 43, 30).
id quod fataliter accessit (1. 135 D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > accedere
-
2 ad
(praep.) обозн. 1) направление, движение, к, accedere ad locum aliquem (1. 4 pr. D. 1, 8);adire ad fontem (1. 3 § 3 D. 8, 3);
aditus ad aliquem (1. 19 D. 2, 4);
vocari ad aliquem (1. 1 pr. D. 2, 5);
confugere ad aedem, ad actionem, defensionem etc. (см. confugere);
accedere ad emtionem, hereditatem, possessionem etc. (см. accedere s. 2);
pervenire ad annos, ad pubertatem, civitatem, libertatem, dignitatem etc. (см. pervenire s. 2);
perducere ad libertatem (см. perducere s. 1);
2) цель, для, на, procuratorem dare ad aliquid (1. 28. 42 § 4. 5. 1. 43 pr. D. 3, 3);adspirare ad magistratum (см. adspirare).
tutor datus ad universum patrimonium (§ 17I. 1, 25);
debitor conventus ad solutionem (1. 47 pr. D. 2, 14);
relinqui ad alimenta (1. 8 § 15 D. 2, 15);
ad refectionem fornacis etc. praestari (1. 58 § 2 D. 19, 2);
ad monumentum aedificandum dare (1. 40 § 5 D. 35, 1);
3) последствие, результат, ad irritum revocare (1. 7 C. 2, 51);sumtus ad honores factus (1. 45 pr. D. 3, 5).
4) при означ. времени показ. а) наступление определенного срока, к, в, ad diem (1. 6 § 1 D. 18, 1. 1. 34 D. 28, 5. 1. 77 D. 45, l);ad utilitatem cedere (1. 16 C. 5, 71).
ad tempus (1. 4 pr. D. 8, 1. 1. 44 § 1 D. 44, 7);
b) размер, предел, границу, до, ad modum exilii ferre sententiam (1. 39 § 1. D. 40, 12);
ad quartam solam admitti (1. 22 § 1 D. 1, 7);
ad certum pondus locare (1. 30 § 2 D. 19, 2);
5) отношение к вещи или лицу, pertinere ad (1. 11 § 10 D. 32, 1. 16 § 7 D. 39, 4. 1. 3 § 1 D. 43, 3);ad aliquid, некоторым образом (1. 1 pr. D. 37, 5).
6) при, под, в, подле, subsidere ad aliquem (1. 62 § 1 D. 35, 1);transferri, transmitti ad aliquem (см. transferre, transmittere s. 3); по отношению к, напр. locum habere ad aliquid (1, 34 pr. D. 12, 2): ignosci ad aliquid (1. 157 pr. D. 50, 17).
ad parietem (1. 13 pr. 1. 19 § 2 D. 8, 2);
codicilli ad testam, facti (1. 36 pr. D. 29, 1);
7) по, ad exemplum (1. 1 § 1ю D. 3, 4);ad manum habere (1. 19 § 5 D. 16, 1).
ad similitudinem (1. 35 § 8 D. 4, 6. 1. 9 § 1 C. 5, 9): ad instar (1. 4 § 1 C. 6, 28);
ad arbitrium suum (1. 42 D. 23, 3);
8) через, напр. ad annum (=post a) liber esto (1. 18 § 2 D. 40, 4). 9) против, appellare ad aliquem = adversus aliquem (1. 1 D. 49, 9).numerare annum ad dies (1. 134 D. 50, 16).
-
3 actus
I āctus, a, um part. pf. к ago II āctus, ūs m. [ ago ]1) понукание, подстёгивание ( о погонщиках животных) (levi admonitu, non actu inflectere feram C)ab actu nomen Agonalem habet dies O — (полагают, что) название Агоналий происходит от пригона (жертвенных животных к алтарям)2) движение, стремление (magno actu ferri in abruptum V); стекание ( mellis Lcr); ( о гончарном круге) вращение (pocula, quae rota finxerat facili actu Pt); поступь (sc. equi O); движение, течение (sc. undae Sen, T)4) ритор. выразительные телодвижения, мимика (actus secundum verum fingere O)5) сценическая игра, представление ( histrionum Q)6) постановка, инсценировка ( fabellarum L)a. tragicus Su — постановка трагедии, трагедия7) театр. действие, акт (non solus unus a., sed tota fabella C); перен. раздел, часть (primus actus vitae C; ad quartum actum accedere Vr)8) работа, деятельность ( usque ad extremae vitae finem in actu esse Sen)in actu mori Sen — умереть в разгар деятельности («на посту »)a. forensis или a. rerum PJ, Q, Sen etc. — юридическая деятельность, судебные дела, тж. управление имуществом9) образ действия, линия поведения (ad pristĭnum actum reverti Trajanus ap. PJ)10) филос. (осуществлённая, в отличие от «potentia») действительность, актуальное состояние Boët11) акт ( земельная мера)a. quadratus Vr = 1259,44 — кв. метра (пол-югера)a. duplicatas Is — jugerum -
4 argentatus
argentātus, a, um [ argentum ]1) посеребрённый или украшенный серебромmilites argentati L — солдаты с высеребренными или отделанными серебром щитами2) находящийся при деньгах, имеющий деньгиcum argentatā quaerimoniā accedere шутл. Pl — приходить с посеребрённой жалобой, т. е. подкупать, давать взятку -
5 comminus
(cōminus) adv. [ com + manus ]1) вблизи, близко, в упор, вплотную, лицом к лицу (aspicĕre aliquem O; ad aliquem accedĕre C); близко друг от друга, друг против друга, грудь с грудью (pugnare Cs, C etc.)gladio c. rem gerĕre (или manum c. conserĕre) L — сражаться (схватиться) врукопашнуюc. aliquem vulnerare L — ранить кого-л. в рукопашном бою2)а) непосредственно, прямо ( Mesopotamiam petere T)c. instare Lcn — непосредственно угрожатьб) лично (accipere pecuniam Dig; noscere aliquam rem AG) -
6 cumulus
ī m.1) куча, груда, курган (arenae V; hostium, sc. mortuorum L)c. aquarum O — водяная масса2) верх, высшая степень, совершенство (perfidiae O; laudis Ap)ad aliquid( alicui rei) velut c. (in cumulum) accedere C — быть завершением чего-л.alicui cumulum gaudii afferre C — довести чью-л. радость до высшей точки3) завершение, заключение, концовка (peroratio, quam cumulum vocant Q) -
7 decretorius
dēcrētorius, a, um [ decerno ]решающий, решительный, критический (hora Sen; pugna Q) -
8 fastidiose
fastīdiōsē [ fastidiosus ]1) с разбором, после долгих испытаний ( recĭpi in coetum Ph); с досадой, привередливо ( spectare C); с отвращением, презрительно (venditare aliquid Pt)2) важно, спесиво, чванно, свысока ( accedere ad aliquid C) -
9 gubernaculum
gubernāculum, ī n. [ guberno ]1) руль, кормило ( navis gubernaculo parens Sen)2) руководство, управление (ereptis senatui gubernaculis C; accedere ad rei publicae gubernacula C, L)non habĭlis gubernaculo VP — с трудом управляемый, строптивый -
10 hasta
ae f.1) шест, жердь, кол, древко копья ( hastae duratae igne QC)h. graminea C — бамбук, бамбуковая палкаemĭnus hastis, commĭnus gladiis uti C — пользоваться для боя на расстоянии копьями, для ближнего боя — мечамиh. pura PM — копьё без железного наконечника ( награда за храбрость)hastam abjicere погов. C — бросить прочь копьё, т. е. пасть духом3) скипетр Justh. и h. pampinea V и h. de vitibus Calp — жезл Вакха, тирс4) копьеобразная палочка для убирания волос невесты (символ власти супруга) O5) (тж. h. venditionis C и h. publica Nep) публичные торги, аукционvendere sub hastā L (hastae subjicere Su) — продавать с молотка (копьё, воткнутое в землю, служило знаком продажи с торгов)h. censoria L — назначенные цензорами торги -
11 imprudenter
imprūdenter [ imprudens ]1) по незнанию (i. illud factum est C) -
12 intempestive
не вовремя, некстати ( accedere C); неуместно, невпопад ( agere L) -
13 juxta
I jūxtā adv. [одного корня с jungo ]1) рядом, подле, близ, возле (sellam j. ponĕre Sl; j. consistere Cs); близко, вплотную ( accedere O)2) вслед за тем (deinde j. dicĕre AG)3) равным (таким же) образом, одинаково, равно (parēre atque imperare j. parātus L; littĕris Graecis j. atque Latīnis erudītus Sl)j. mecum Pl, Sl — так же, как и яaliquem alicui j. ponĕre VM — ставить кого-л. наравне с кем-л.res parva ac j. magnis difficĭlis L — дело незначительное, но не менее трудное, чем серьёзные делаj. ac si... C — так, словно..II jūxtā praep. cum acc.1) возле, подле, около, рядом с (j. aliquem adstare V; collocare aliquem j. se Eutr); бок о бок, вплотную (j. murum castra ponĕre Cs); у (j. viam sepeliri Nep)homo j. Varronem doctissimus AG — самый учёный после Варрона человекj. seditionem ventum est T — дело дошло чуть ли не до восстанияvelocĭtas j. formidĭnem est T — поспешность близка к страху4) непосредственно до, перед (j. finem vitae aliquid facere T)5) в соответствии, согласно (j. praeceptum Just) -
14 manus
I ūs f.1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C; sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки ( comprimere in pugnum manum Q)in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на рукахmanu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за рукуmanūs dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощьin manibus habere — ценить, любить ( aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C)in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым ( oratio in manibus est C); тж. быть налицо ( occasip in manibus est L) или быть в работе ( liber mihi in manibus est C)ad manum esse Sen или prae manu (prae manibus) esse Pl, Ter, Ap etc. — быть под рукой, наготовеnihil ad manum erat Pt — (у нас) не было ничего («ни гроша»)alicui manum adire погов. Pl — надуть кого-л.manibus pedibus(que) погов. Ter — всеми средствами или изо всех силper manūs Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение ( religiones tradere L)manum (manūs) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.)sub manum Su — без труда, легкоplenā manu C etc. — полной горстью, т. е. щедро, не жалеяbrevi manu Dig — безотлагательно, немедленноlongā manu Dig — медлительно, вяло2)а) сила, мощь, храбрость (manu urbes capĕre Sl; manu superare aliquem C)б) pl. деяния, подвиги ( manus alicujus St)manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый3) рукопашный бой, схватка, борьбаad manum (in manūs) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бойaequā manu Sl (aequis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою)4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C)per manūs Sl — с применением силы, насильственноmanum afferre VP и ferre manum Lcn — идти войной, нападатьsibi manūs offerre Plancius ap. C — наложить на себя руки5) властьin alicujus manūs (manum) venire (incĭdĕre) C etc. — подпасть под чью-л. властьaliquid in manu alicujus ponĕre C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.)manum ad aliquid expedītam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.6) работа, труд, деятельность ( sine labōre et manu C)manum ultimam (summam или extrēmam) imponĕre alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.manu — человеческой рукой, искусственно (portus manu factus C; urbs manu munitissima C)morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили7) искусстве или произведение искусства ( artificum manūs mirari V)8) почерк, рука ( alicujus manum imitari C)9)а) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep; hostium Sl)б) банда, шайка ( praedonum C)10) хобот (elephanti C, QC)11) абордажный крюк (m. ferrea Cs, L)12) сторона ( ad hanc manum Ter)15) бросок (при игре в кости), ход SuII mānus, a, um арх.добрый, добросердечный Vr, Macr -
15 observanter
1) внимательно, старательно, тщательно ( omnia facere Ap)2) почтительно, благоговейно ( ad precandum accedere Lact) -
16 praeceps
I cipitis adj. [ prae + caput ]1) вперёд или вниз головой, стремглав ( aliquem praecipĭtem dejicere C или dare Ter)2) стремительный, быстрый (columba V; amnis H; Africus H); быстротечный (nox O; annus SenT); головокружительный ( celeritas C)p. fertur C — он бежит во всю прытьagere aliquem praecipitem C, Cs — гнаться за кем-л. сломя голову3) склоняющийся ( in occasum sol L); склоняющийся к закату (dies L, Eutr); уходящий, кончающийся ( aestas Sl); неудержимо мчащийся (ad exitium Su)4) необдуманный, опрометчивый (in omnibus consiliis C); неистовый, безудержный ( furor C); склонный, легко увлекаемый ( in avaritiam et crudelitatem L); рискованный, опасный, критический ( tempus O)5) крутой, обрывистый (locus Cs; saxa L); покатый, стремительно спускающийся ( iter O)II praeceps, cipitis n.1) (= praecipitium) круча, крутизна, обрыв, пропасть, бездна (in p. deferri L и vadĕre SenT)2) крайняя опасность, критическое положение (se in p. dare L; lĕvare aliquem ex praecipĭti H)in praecipiti esse Pt — быть крайне неустойчивым, висеть на волоске3) высшая точка, вершина (accedere ad p. PJ)перен. высшая степень, предел ( in praecipiti stare J)III praeceps adv.быстро, стремительно, стремглав, сломя голову (aliquem p. trahere T)aliquid p. dare T — подвергнуть что-л. опасности -
17 priorsum
-
18 prodius
prōdius adv. [ prodeo ](по)ближе ( accedere Vr — v. l.) -
19 propius
1.adv. compar. [ prope ] ближе (p. accedere Ter)2.praep. cum acc. поближе к (p. mare Africum Sl) и cum dat. (p. mari PM)3. n. к propior -
20 respublica
rēs-pūblica, reīpūblicae (слитно или раздельно) f.1) государственные дела, государственные вопросы, государственная (политическая) деятельность2) государственная собственность, казна ( rem publicam dissipare C)3) государственные интересы, общественное благо ( rei publicae causa C)4) государство, республика, общество ( rem publicam defendere C); государственное устройство, политический строй ( tria genera rerum publicarum C)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
accedere — ACCÉDERE, accederi, s.f. Faptul de a accede. – v. accede. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 accédere s. f., g. d. art. accéderii; pl. accéderi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic *accédere s … Dicționar Român
accedere — /a tʃ:ɛdere/ v. intr. [dal lat. accedĕre ] (io accèdo, ecc.; poco usato nei tempi comp.; con la prep. a ). 1. (aus. essere ) [fare accesso a un luogo: a. alla biblioteca ] ▶◀ entrare (in), fare ingresso (in), immettersi (in), introdursi (in), [di … Enciclopedia Italiana
accedere — index approach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accedere ad — index approximate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accedere — ac·cè·de·re v.intr. (io accèdo) 1. (essere) CO avere accesso, avere la possibilità di entrare: accedere al parcheggio, accedere all Università | spec. nel linguaggio burocr., recarsi, arrivare: accedere al luogo del delitto | TS inform. avere… … Dizionario italiano
accedere — {{hw}}{{accedere}}{{/hw}}v. intr. (pass. rem. io accedetti o accedei , poet. accessi ; aus. essere nel sign. 1 , avere nei sign. 2 e 3 ) 1 Portarsi verso un luogo | (est.) Entrare: accedere a un palazzo. 2 Entrare a far parte di un complesso… … Enciclopedia di italiano
accedere — v. intr. 1. accostarsi, appressarsi, avvicinarsi □ avere accesso, entrare, passare CONTR. allontanarsi, scostarsi 2. (fig.; a proproste, idee e sim.) acconsentire, aderire, accondiscendere, dare il proprio appoggio CONTR. dissentire, discordare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accéder — [ aksede ] v. tr. ind. <conjug. : 6> • XIIIe; lat. accedere 1 ♦ Avoir accès dans un lieu, pouvoir y pénétrer. On accède au grenier par une échelle. « Le perron par où on accédait au corps principal de l école » (F. Mauriac). Fig. ⇒ arriver … Encyclopédie Universelle
approcher — Approcher, acut. acti. Dont l indicatif est approché, composé de Ad et proche, Appropinquare, admouere, accedere, comme, Approchez de ce feu, Accede ad hunc ignem, Terent. Approcher aussi entre Normans praticiens, c est, convenir ou faire venir… … Thresor de la langue françoyse
Vesting Prayers — are prayers which are said while a cleric puts on vestments as part of a liturgy of the Catholic (Universal) Church, whether Eastern or Western. They feature as part of the liturgy in question itself, and take place either before or after a… … Wikipedia
accessoire — [ akseswar ] adj. et n. m. • 1296; lat. médiév. accessorius, de accedere « joindre » → accéder I ♦ Adj. 1 ♦ Qui vient avec ou après ce qui est principal, essentiel. Vx « Un grand État devenu accessoire d un autre » (Montesquieu). ⇒ dépendant. Mod … Encyclopédie Universelle